Latin translation please
Would John Watson or Peter Stewart or others mind translating the following
about
Venetia (nee Stanley) Digby and Kenelm her husband and various children for
me.
It would be appreciated
Mem. Sacrum.
Venetian
Edwardi Stanley Equitis Honoratiss. Ord.
Balnei (Filii Thomas, Edwardi comitis Derbies
Filii) Filiae ac cohaeredi, ex Lucisi Thomas
Comitis Northumbriae Filiae et Cohaerede,
Posuit
Kenelmus Digby Eques Auratus
Cui quatuor Peperit Filios
Kenelmum Nat. vi. Octob. mdcxxv.
Joannem Nat. xxix. Decemb. mdcxxvii.
Everardum (in cunis Mortuum) Nat. xii. Jan. MDCXXIX.
Georgium Nat. xvii. Jan. mdcxxxii.
Nata est Decemb. xix. mdc.
Denata Maii. i. mdcxxxiii.
Quin lex eadem monet omnes
Gemitum dare sorte sub una
Cognataque funera nobis
Aliena in morte dolere.
My total lack of knowledge of Latin suggests the general gist as:
In sacred memory of Venetia daughter of Edward Stanley of
Northumberlandshire
husband of Kenelm Digby
Had natural children
Kenelm 6/10/1623; John or Joan 29/12/1627; Everard (stillborn?) 12/1/1629;
George 26/1/1633;
Birthdate December 19 1600 (Whose??)
Denata?? May 1st 1633
The rest loses me, or perhaps the lot did!.
regards
John H
(Please post reply to list as email address is a dummy due to spam)
|