If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking the link above. You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below. |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
#51
|
|||
|
|||
|
#52
|
|||
|
|||
|
#53
|
|||
|
|||
how about, "lao wai"....old foreigner "hong mao gui"....red hair babarian! "PROVIS" wrote in message om... I'd have to say that probably the most useful phrase for me was "Bu yao," pronounced as a low-rising and then high-falling tone. The polite way to say is, Don't want, thank you. "Pu yao, seh-seh! " (Think of it as "bu YAO.") Bu=not/don't'; yao=want. Miguel, learn how to say that and say it to every person who walks up to you trying to sell you something you have no interest in as soon as you leave your hotel. A good version of "Get lost!" would also be useful for the aggressive beggars who follow you and sometimes grab your arm in Beijing and Shanghai. I didn't find one but used "Chu chi!", an expression someone taught me meant "leave quickly" or "get lost." "Chu chi!",= get out! "zuo kai!"= go away! Another really useful phrase is "[Description of thing or `zhege'=`that one'] Putonghua, shenme shuo?" Note the word order. What you're asking is "X Chinese what say?" And it means "What's that thing called in Chinese?" If you put the "shenme shuo" before the description of the thing or the name of the language ("Putonghua" is the word most often used on the Mainland for Mandarin), it's unlikely anyone will understand you. `zhege'=`that one' This one. "Zhe"=this, "ge"=one. "Zhe shea"=these. What you call this in Putonghua? 'Zhege putonghua jio shen mor?' "Does anyone nearby speak English?" "Fu chin shui hui shou/chang Ying yi?" or Who can speak English here? "Zeli shui hui shou ying yi ner? " -- Pan wrote in message . .. On Wed, 08 Sep 2004 15:50:31 GMT, ggg wrote: Pan wrote: Probably so, but don't expect the shopkeepers or taxi drivers you do business with to speak any. Learning some of the local language is always a good idea wherever you travel, but learning some survival-level Chinese is particularly important. What phrases did you wish you had learned beforehand? I did learn a bunch of stuff beforehand, and it was my 2nd trip to China, so I also knew a little from before. My brother and I were able to communicate effectively with taxi drivers and managed in restaurants, hotels, etc., though of course not without difficulties at times. I do not know enough Chinese to have real conversations except on very focused topics (e.g., in response to questions like "Where are you from?" "How long have you been in China?" etc.). I'd have to say that probably the most useful phrase for me was "Bu yao," pronounced as a low-rising and then high-falling tone. (Think of it as "bu YAO.") Bu=not/don't'; yao=want. Miguel, learn how to say that and say it to every person who walks up to you trying to sell you something you have no interest in as soon as you leave your hotel. A good version of "Get lost!" would also be useful for the aggressive beggars who follow you and sometimes grab your arm in Beijing and Shanghai. I didn't find one but used "Chu chi!", an expression someone taught me meant "leave quickly" or "get lost." Another really useful phrase is "[Description of thing or `zhege'=`that one'] Putonghua, shenme shuo?" Note the word order. What you're asking is "X Chinese what say?" And it means "What's that thing called in Chinese?" If you put the "shenme shuo" before the description of the thing or the name of the language ("Putonghua" is the word most often used on the Mainland for Mandarin), it's unlikely anyone will understand you. Did you ask on Peter Hadley's list? For recommendations of Teach-yourself Chinese materials? No, I didn't ask for that there. Which guides worked for you? Oddly enough, though it's just one man's opinion of what was memorable in China, Fodor's "50 Most Memorable Trips" had good information in it. Lonely Planet advises travellers' checks, which is OK for Beijing or Shanghai, where you can do any type of financial transaction normally done by a traveller pretty easily, but really poor advice for a city like Changchun. We found out that some major provincial capitals (or at least one) that don't get many visits from Westerners are almost completely cash economies. If you plan on going to such a place, arrive with a large - and I mean _large_ quantity of Renminbi notes you got from an ATM in Beijing (e.g.), because you may have some difficulty even changing your U.S. dollars there, if they're the new ones or old ones with hairline tears in them. As for travellers' checks, they're likely to look at them as if they're from Mars. That happened to us. Michael If you would like to send a private email to me, please take out the TRASH, so to speak. Please do not email me something which you also posted. |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
English Lessons | Biker | Australia & New Zealand | 2 | March 16th, 2004 08:57 AM |
Osaka English Teaching | John W. | Asia | 0 | February 18th, 2004 02:27 AM |
Calling all students of English | Paula Goes | Europe | 1 | January 15th, 2004 06:49 PM |
SunTel: Fed-up ski resort residents want 'English invaders' to stay away | Baycobi | Europe | 7 | January 12th, 2004 02:17 PM |
QE2 Food and Service - The English Way? | fmomoon | Cruises | 2 | September 14th, 2003 04:19 PM |