If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking the link above. You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below. |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
#11
|
|||
|
|||
English language-Airlines
mag3 wrote:
But some often struggle maintaining the high "cadence" standard set primarily by US pilots and controllers. It follows therefore that some non-native English speaking controllers might have the same difficulty, the "native language" frequencies making it easier for both affected pilots and controllers alike. No hard data, but it always seemed to me that there are a lot more British than American pilots out there (excluding purely domestic flights within those two countries). I've had British pilots on flights between and within countries on the far corners of the planet but rarely if ever American unless flying a US airline (which rules out almost all destinations). miguel -- See the world from your web browser: http://travel.u.nu/ |
#12
|
|||
|
|||
English language-Airlines
|
#13
|
|||
|
|||
English language-Airlines
"Sjoerd" wrote in message ... "mag3" schreef in bericht ... I wonder if that has anything to do with the country or the airline maintaining an FAA "Category 1" rating so as to have USA privileges. I'll have to try some native foreign airlines that don't travel to the USA or have a US presence. MIAT Mongolian Airlines, Vietnam Airlines, Bangkok Airways, Myanmar Airlines, Transavia, Easyjet, Merpati, Pluna, Air Berlin, are some of the airlines that don't fly to the US and that I have flown, and announcements in English were made on all of them. (although the announcements in English on Easyjet were hard to understand) Sjoerd Even in the Subway in Beijing (and as far as I remember also in Guangzhou) are also made in English. The same holds true for road signs. So why not on their planes? On TG I have even once on a flight from Bangkok to Puket experienced announcements in Thai, English - and Swedish! Nik |
#14
|
|||
|
|||
English language-Airlines
"Mark Hewitt" wrote in message ... "Graham Harrison" wrote in message ... Nope, all on one frequency. It's a perennial complaint amongst pilots that locals speak to one another in their native tongue. It's surprising how much situational awareness can be generated from knowing what other people are saying. If it's all in the same language then obviously everyone benefits but even if different languages are used there are some clues in the reporting points being announced over the air. There is also a perennial suspicion that local pilots get preference over non-local pilots and that using the local language helps to hide this "bias". I saw a documentary about this once. Apparently Air France issued an edict that all pilots must talk to the tower in English. However the pilots rebelled and AF had to reverse their decision. Speaking French was blamed for a fatal crash at CDG when a plane was told in English to taxi onto a runway ready for take off. He didn't know that this was a mistake because there was already an aircraft taking off on that runway (thick fog meant visibility was poor). If they were all talking English then the pilot would have known that there was already a takeoff underway and would have questioned the command from ATC. One question that should also be asked in this context is what standard of English is expected from the "natives"? I ask this question because as a non-native myself there are certain versions of English - certain Scottish and Irish not to mention certain Australian versions of the English language - that is very hard if not impossible for me to understand. When complaining I have always been told that there are not such thing as "standard English". This in spite of the fact that most dictionaries give a pronunciation. To me it would be interesting to know if a person speaking their local Birmingham accent (I never got to understand the locals even if I stayed in the city for almost four months at one time) would be able to work at an ATC tower without having to at least try imitate the language spoken on BBC (even if standards there are degeneration too). Nik |
#15
|
|||
|
|||
English language-Airlines
(although the announcements in English
on Easyjet were hard to understand) Why? Poor quality intercom? FA speaking too quickly or with a strange accent? Casey |
#16
|
|||
|
|||
English language-Airlines
Whilst accent will always be an issue, there is supposed to be a standard
phraseology used by both pilots and controllers to overcome just such problems. The "preferred pronunciation" even extends to specifying where the stress should be placed on specific syllables. -- ***** *****The "return to" address embedded in this mail is wrong as an antispam measure. Please address new mails or replies to edwarddotharrison1atbtinternetdotcom replacing dot with a . and at with an @***** ***** |
#17
|
|||
|
|||
English language-Airlines
Col wrote:
Should be English everywhere I believe but some places 'let it slip' sometimes. It's not a case of letting it slip, but more a case of acknowledging local reality and politics. It is understandable that people living in a country and flying totally within that country would want to be able to speak the local language for ease of communication, and as part of nationalistic pride. Good examples in North America include Canada and Mexico. French is accepted for flights operating in French speaking areas of Canada, and Spanish is used in Mexico. This really acknowledges that some general aviation pilots are not that proficient in English, as well as recognizing the politics of language in those places. I remember listening to the tower at AMS a few years ago and one of the KLM pilots on approach started to talk in Dutch, he was kindly reminded by ATC to speak in English. That is simply local policy. In Quebec, as an example, air traffic controllers will respond to the language a pilot uses on initial contact, (French or English) and control the aircraft using that language from that point on. There is therefore a mix of French and English used for traffic control. Air Canada permits their pilots to use either language as well, though they have to be proficient in English. |
#18
|
|||
|
|||
English language-Airlines
R J Carpenter wrote:
From what I hear, "situational awareness" is VERY important to pilots. It is considered important to know what the other traffic you are contending with is doing. Controllers DO make mistakes and pilots want to be able to complain or react. That has been the argument in a couple of incidents. On the other hand, there have been cases where the pilots were not proficient in English, and miscommunication resulted in an accident. It turns both ways. For this reason, many pilots consider it a DANGEROUS practice to air traffic control to use other than English when speaking to non-English pilots. Having separate frequencies and controllers for different languages would be far, far, far worse. In places that allow multi-lingual traffic control, they do not split the frequencies. The controllers simply switch between languages as needed. It has not proven particularly more dangerous than unilingual traffic control. Somewhere on the web you can find the recorded tower conversations between the pilot of the JAL 747 that lost part of its tail and Tokyo radar control. All of the conversations were made in English, as is normal practice in Japan. I defy you to tell me that the conversations are safer than if they had spoken to each other in Japanese. The accents are so hard to understand, that I had to listen to a number of sections several times before I understood what they were saying to each other. At one point they did in fact switch to Japanese for clarity. About 55 years ago English was adopted as the standard language for aviation, that includes air traffic control. Yes, that standard is violated in some countries. Also all important passenger announcement must be given in English in addition to any other language. I've been on French charters from Paris where I suspected I was the only native-English-speaker and all important announcements were given in English as well as French. English has become the "Lingua Franca" of the world. At one time, the announcements might have been made in French. (Look in your passport, and you will find instructions in French and English, as an acknowledgment of the historic use of French as the diplomatic language.) |
#19
|
|||
|
|||
English language-Airlines
what is spain like, are exchange rates good
for canadians. Gary are you any relation to joey nichols in edmond ,oklahoma. |
#20
|
|||
|
|||
English language-Airlines
mag3 wrote:
I think English was adapted because of the historical American "roots" and initial growth of the organized air travel industry. Give credit to the British. Much of the world was connected by British airlines, or airlines of Commonwealth countries flying to the far reaches of the empire. The American operators (PanAm and TWA mostly) came later. The British even operated local flights within places like South America, where they had a strong economic presence. I suspect that as a result, the original broadcast stations were set up by the airlines themselves, and would have used English, since that was the company language. By all modern population & language standards, it should be Spanish as it is the #3 language spoken worldwide by "population" and #1 worldwide by "geographic distribution." There is justification for using English, since it is the #1 language in terms of the number of people who understand it worldwide, even if it isn't their first language. Also all important passenger announcement must be given in English in addition to any other language. I wonder if that has anything to do with the country or the airline maintaining an FAA "Category 1" rating so as to have USA privileges. I'll have to try some native foreign airlines that don't travel to the USA or have a US presence. It's simply practicality, since English is broadly understood around the world. It is not a requirement, and I've been on aircraft where only the local language was used. |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
CORRECTION! French free language course for English speaking | Roberth Andersson | Africa | 0 | May 5th, 2004 09:30 PM |
French free language course for English speaking | Roberth Andersson | Africa | 0 | May 5th, 2004 09:19 AM |
Airline Ticket Consolidators and Bucket Shops FAQ | Edward Hasbrouck | Air travel | 0 | November 9th, 2003 09:09 AM |
US wants airlines to keep paying security costs | James Anatidae | Air travel | 3 | November 6th, 2003 05:12 AM |
Airline Ticket Consolidators and Bucket Shops FAQ | Edward Hasbrouck | Air travel | 0 | October 10th, 2003 09:44 AM |