If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking the link above. You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below. |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
German English Words
Shameless plug: For anyone traveling to German-speaking countries
there's a new book out called, "German English Words: A Popular Dictionary of German Loanwords in English". It includes definitions of how German words are used in English and also the definitions of how those words are used in German, which is sometimes quite different. This could help avoid a few faux pas when traveling to German-speaking countries. You can find the book he http://www.cafepress.com/robbsbooks.25791653 |
#2
|
|||
|
|||
On 3 Oct 2005 06:50:07 -0700, "dellfalconer"
wrote: Shameless plug: For anyone traveling to German-speaking countries there's a new book out called, "German English Words: A Popular Dictionary of German Loanwords in English". It includes definitions of how German words are used in English and also the definitions of how those words are used in German, which is sometimes quite different. This could help avoid a few faux pas when traveling to German-speaking countries. You can find the book he http://www.cafepress.com/robbsbooks.25791653 Mein Luftkissenfahrzeug ist voll mit Eels ? :-) Keith, Bristol, UK DE-MUNG for email replies |
#4
|
|||
|
|||
dellfalconer wrote: Shameless plug: For anyone traveling to German-speaking countries there's a new book out called, "German English Words: A Popular Dictionary of German Loanwords in English". It includes definitions of how German words are used in English and also the definitions of how those words are used in German, which is sometimes quite different. This could help avoid a few faux pas when traveling to German-speaking countries. You can find the book he http://www.cafepress.com/robbsbooks.25791653 Do they have one for French, too? A misuse of some French words could produce embarrassing situations, too! |
#5
|
|||
|
|||
oh so funny
"Earl Evleth" a écrit dans le message de news: ... On 3/10/05 19:27, in article , "Keith Anderson" wrote: Shameless plug: For anyone traveling to German-speaking countries there's a new book out called, "German English Words: A Popular Dictionary of German Loanwords in English". It includes definitions of how German words are used in English and also the definitions of how those words are used in German, which is sometimes quite different. This could help avoid a few faux pas when traveling to German-speaking countries. You can find the book he http://www.cafepress.com/robbsbooks.25791653 Mein Luftkissenfahrzeug ist voll mit Eels ? :-) Keith, Bristol, UK I prefer broken German. Dog: Barkenpantensniffer Dog Catcher: Barkenpantensniffersnatcher Dog Catcher's Truck: Barkenpantensniffersnatcherwagen Garage for Truck: Barkenpantensniffensnatcherwagenhaus Truck Repairman: Barkenpantensniffensnatcherwagen- mechanikerwerker Mechanic's Union: Barkenpantensniffensnatcherwagen- mechanikerwerkerfeatherbeddengefixengruppe Automobile: Honkenbrakenscreecher Gasoline: Honkenbrakenscreecherzoomerjuicen Driver: Honkenbrakenscreecherguidenschtunker Auto Mechanic: Honkenbrakenscreecherknockengepinger-sputtergefixer Repair Bill: Bankenrollergebustenuptottenliste |
#6
|
|||
|
|||
On Mon, 03 Oct 2005 11:58:02 -0700, "EvelynVogtGamble(Divamanque)"
wrote: dellfalconer wrote: Shameless plug: For anyone traveling to German-speaking countries there's a new book out called, "German English Words: A Popular Dictionary of German Loanwords in English". It includes definitions of how German words are used in English and also the definitions of how those words are used in German, which is sometimes quite different. This could help avoid a few faux pas when traveling to German-speaking countries. You can find the book he http://www.cafepress.com/robbsbooks.25791653 Do they have one for French, too? A misuse of some French words could produce embarrassing situations, too! One of my favourites is in Spanish....."estoy constipado" means "I'm congested", i.e. I have a cold. I don't know if a survey has been conducted as to how many Spanish-speaking visitors to the Anglophone world have finished up with laxatives that they didn't relly need...................... Keith, Bristol, UK DE-MUNG for email replies |
#7
|
|||
|
|||
Well, actually I was planning on starting a series with the German
book. Is this a vote to do the French one next? |
#8
|
|||
|
|||
Keith Anderson wrote:
Mein Luftkissenfahrzeug ist voll mit Eels ? :-) Setzen, Herr Anderson, sechs! :-b "Mein Luftkissenboot ist voller Aale." An American friend of mine *always* watched the German dubbing of Monty Python movies. He said they're much more funny this way. Jens |
#9
|
|||
|
|||
On Mon, 03 Oct 2005 20:19:04 +0100, Keith Anderson
wrote: On Mon, 03 Oct 2005 11:58:02 -0700, "EvelynVogtGamble(Divamanque)" wrote: dellfalconer wrote: Shameless plug: For anyone traveling to German-speaking countries there's a new book out called, "German English Words: A Popular Dictionary of German Loanwords in English". It includes definitions of how German words are used in English and also the definitions of how those words are used in German, which is sometimes quite different. This could help avoid a few faux pas when traveling to German-speaking countries. You can find the book he http://www.cafepress.com/robbsbooks.25791653 Do they have one for French, too? A misuse of some French words could produce embarrassing situations, too! One of my favourites is in Spanish....."estoy constipado" means "I'm congested", i.e. I have a cold. And "embarrassada" in Spanish doesn't mean "embarrassed", it means "pregnant". Brian |
#10
|
|||
|
|||
"Keith Anderson" wrote in message ... One of my favourites is in Spanish....."estoy constipado" means "I'm congested", i.e. I have a cold. I don't know if a survey has been conducted as to how many Spanish-speaking visitors to the Anglophone world have finished up with laxatives that they didn't relly need...................... My friend Sergio mentioned a couple. In Spanish "molestar" means "disturb/bother", and he was a bit taken aback by the reaction when he was learning English and asked a woman, "May I molest you?" He, in turn, was surprised when acting the fool by an Englishwoman who took him to task saying, "Sergio, me embarazas!" No, not "You're embarrassing me" but "You're getting me pregnant." Alan Harrison |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Thai English for First time Visitors | Deckard | Asia | 18 | October 23rd, 2005 05:44 AM |
Katrina: A response to the vultures of the left | PJ O'Donovan | Europe | 125 | September 12th, 2005 06:52 PM |
Insurance fails to pay up. | Miss L. Toe | Air travel | 49 | November 10th, 2004 08:47 AM |
French words in English | PJ O'Donovan | Europe | 2 | September 8th, 2004 12:44 AM |